От «старшего брата» к «маленькому невежде»
Как Россия потеряла лицо в Китае

...Сильный удар нанесен по имиджу России в Китае -- там это называют «потерять лицо». Произошло это на Всемирной выставке ЭКСПО-2010, которая продолжается сейчас в Шанхае...

...Председатель КНР Ху Цзиньтао уже посетил в знак особого расположения к России ее павильон в дни открытия выставки. Но, к своему удивлению, в качестве символа экспозиции он увидел Незнайку. Этот персонаж сказок Николая Носова глядел на гостей с мультимедийных экранов и рассказывал об экспонатах, поскольку был «назначен» представителем на выставке нашей страны. Присутствовавшие российские журналисты отметили, что озадаченный китайский лидер с недоумением спросил: «А правда, что Незнайка переводится как «маленький невежда»?» Сопровождающие подсказали Ху Цзиньтао, что это имя лучше перевести как «ищущий знаний».

По завершении осмотра павильона руководитель Китая сказал положенные вежливые слова и оставил теплую запись в книге почетных посетителей. Но впечатление от встречи с «маленьким невеждой» вряд ли испарилось. Похожие эмоции испытали и мои знакомые китайские журналисты. Они говорили, что ожидали увидать напоминания о великих достижениях науки и техники, которые в Китае связывают с «почтенным старшим братом» -- так до сих пор китайцы называют Советский Союз. Они надеялись познакомиться с планами инновационного обновления России, о которых говорит президент Медведев. «Вместо этого в российском павильоне перед нами предстал гибрид нуждающегося в средствах технического музея с парком аттракционов среднего уездного города. И вдобавок -- «маленький невежда» в качестве символа России», -- сказал автору «Времени новостей» один из китайских экспертов...

...в 1990-е в китайских газетах и журналах были популярны детские комиксы с нашим Незнайкой, который отвечал на вопросы из области науки. Имя героя сказок Носова перевели как «сяо учжи» -- «маленький невежда». Таким Незнайка и запомнился китайцам. Но об этом не догадывались авторы идеи с шанхайским Незнайкой из Всероссийского выставочного центра, по традиции отвечающего за участие России во всемирных универсальных выставках. Освоив 1500 миллионов бюджетных рублей, они, наверное, хотели сделать как лучше, но получилось как всегда...

...тревогу забили сами китайцы. На одной из презентаций незадолго до открытия ЭКСПО местные журналисты очень вежливо поведали хозяевам павильона о том, что символ российской экспозиции Незнайка, несмотря на придуманное ему китайское имя Вэнь-Вэнь (китайский иероглиф «вэнь» означает «культура»), прочно ассоциируется с «маленьким невеждой». Но отправлять Незнайку в отставку, придумывать что-то новое было уже поздно. Его срочно переименовали в Сюэ-Сюэ, то есть «учиться-учиться» или «ищущий знания»...

www.vremya.ru/2010/85/5/254025.html

В этом есть даже какая-то символичность. В маленьком невежде.